Catégories
Œuvres

Des paroles en papier # 2010

Des paroles en papier # 2010
AIROSA MENTE de Salva Torres
Voici un escalier ferme, sûr, avec ses marches solides en bois, sans fissures. Et voici également ces feuilles tombées sur les marches, ou sur le point de tomber, poussées par le courant d’une fenêtre ou d’une porte ouverte que nous ne voyons pas. Chaque marche communique avec les autres comme nous communiquons tous dans notre vie : avec la certitude de l’immédiat. En revanche, ces feuilles volantes introduisent le hasard, l’incertitude, l’aléatoire : en somme, l’étrangeté de la vie. Et cet escalier, de même que notre conscience, est soudain secoué par l’ingérence de ces feuillets blancs. Si nous avions fermé la porte ou la fenêtre à l’origine du coup de vent du tableau, rien de tout cela ne serait arrivé ; or, c’est ce que nous faisons souvent. Heureusement que Mery Sales a oublié de les refermer. Ou non. Qui sait.

Des paroles en papier Des paroles en papier Des paroles en papier Des paroles en papier Des paroles en papier Des paroles en papier Des paroles en papier Mi pintura, velando, revela. En su devenir ha ido encontrando un modo de razonar diferente a partir de referentes decisivos y conceptos esquivos de una presencia tangible. Cada una de las secuencias temporales, de alto contenido narrativo y simbólico, ha ido estrechando su compromiso con cierto tipo de escritura donde la sucesión de imágenes va encontrando un hilo rojo en el tiempo. Una especie de pensamiento encarnado cuya intención es despertar la conciencia favoreciendo encuentros sensoriales y emocionales con el mundo al que pertenecemos, con su belleza y su conflicto. Una doble trama que, a lo largo de los años, se distingue como una inmensa red reversible desde lo sensible.

Las características icónicas, plásticas y conceptuales son el cambio de escala, el fuera de foco y de campo y las diversas tensiones compositivas; las superposiciones de contornos y formas; el uso libre de la luz, el color o la mancha; la doble visión simultánea: figurativa y abstracta; la diversidad estilística en el contenido de cada proyecto; las múltiples lecturas y referencias textuales, y la reinterpretación de los géneros clásicos como el retrato o el paisaje. Hablando de géneros, pero en otra acepción, también la relectura de la propia pintura fuera de la perspectiva de la tradición masculina.

Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana. Los primeros 13 retratos de esta serie en proceso aparecieron al final de la muestra Seres fuera de campo, como conclusión inacabada y abierta a un nuevo comienzo. Mi pintura sigue avanzando retomando trabajos anteriores. En este caso concreto, a partir de Hannah Arendt y su singular concepto de paria consciente, se atreve a revisar, a modo de cita o escritura al margen, el sentido de los 48 Retratos ilustres del pintor alemán Gerhard Richter, también objeto de estudio en su día. La cita pretende despertar esta obra de su letargo ideológico e histórico y reponer ciertas ausencias en clave crítica, mostrar ese otro saber, desplazado por incómodo, que lamentablemente no ha dejado huella en las enciclopedias y que, sin embargo, existe. banalidad del mal.

Carrer de Juan de Mena, 6 46008 Valencia pintura@merysales.com

Des paroles en papier

palabras de papel
Catégories
Œuvres

Une certaine clarté # 2009-2004

Une certaine clarté # 2009-2004
Après avoir vu et avoir peint de multiples trames d’ombres et de lumières ainsi que leurs contrastes, les espaces indéfinis entre les parties deviennent plus présents. Ce sont des lieux d’incertitude, un élément instable mais indispensable à la pensée, le lieu où réside l’espoir. Un autre mode de raisonnement surgit de l’exercice de cette liberté qui ne donne ni certitudes ni doctrines. Un autre savoir, composé de Trames, Incendies, Des paroles en papier, Éclipses et Clartés. Chacune des séries se relie aux autres, en créant une constellation d’appuis, unie et en même temps ouverte à la discontinuité. Souligner la faille sera le moyen de briser toute signification concluante dans l’espace et dans le temps.

Une certaine clarté Une certaine clarté Une certaine clarté Une certaine clarté Une certaine clarté Une certaine clarté Une certaine clarté Une certaine clarté Une certaine clarté Mi pintura, velando, revela. En su devenir ha ido encontrando un modo de razonar diferente a partir de referentes decisivos y conceptos esquivos de una presencia tangible. Cada una de las secuencias temporales, de alto contenido narrativo y simbólico, ha ido estrechando su compromiso con cierto tipo de escritura donde la sucesión de imágenes va encontrando un hilo rojo en el tiempo. Una especie de pensamiento encarnado cuya intención es despertar la conciencia favoreciendo encuentros sensoriales y emocionales con el mundo al que pertenecemos, con su belleza y su conflicto. Una doble trama que, a lo largo de los años, se distingue como una inmensa red reversible desde lo sensible.

Las características icónicas, plásticas y conceptuales son el cambio de escala, el fuera de foco y de campo y las diversas tensiones compositivas; las superposiciones de contornos y formas; el uso libre de la luz, el color o la mancha; la doble visión simultánea: figurativa y abstracta; la diversidad estilística en el contenido de cada proyecto; las múltiples lecturas y referencias textuales, y la reinterpretación de los géneros clásicos como el retrato o el paisaje. Hablando de géneros, pero en otra acepción, también la relectura de la propia pintura fuera de la perspectiva de la tradición masculina.

Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana. Los primeros 13 retratos de esta serie en proceso aparecieron al final de la muestra Seres fuera de campo, como conclusión inacabada y abierta a un nuevo comienzo. Mi pintura sigue avanzando retomando trabajos anteriores. En este caso concreto, a partir de Hannah Arendt y su singular concepto de paria consciente, se atreve a revisar, a modo de cita o escritura al margen, el sentido de los 48 Retratos ilustres del pintor alemán Gerhard Richter, también objeto de estudio en su día. La cita pretende despertar esta obra de su letargo ideológico e histórico y reponer ciertas ausencias en clave crítica, mostrar ese otro saber, desplazado por incómodo, que lamentablemente no ha dejado huella en las enciclopedias y que, sin embargo, existe. banalidad del mal.

Carrer de Juan de Mena, 6 46008 Valencia pintura@merysales.com

Cierta claridad

cierta claridad
Catégories
Œuvres

Desseins et failles # 2007

Desseins et failles # 2007
Le but serait de transmettre la nécessité d’agir sur le cours des événements, ne fût-ce qu’à petite échelle. Il s’agit d’un acte aussi utopique que nécessaire lorsque l’on fait partie d’une société qui se sent impuissante devant les inégalités croissantes qui engendrent de nouvelles formes de violence. Le titre, Desseins et failles, veut refléter cette double dimension à partir de notre responsabilité vis-à-vis du présent : rejeter un mauvais héritage et tenter d’imaginer un avenir différent. En somme, si nous observons avec attention les desseins qui caractérisent l’état des choses, nous pourrons contribuer à le fissurer ; du moins peut-on l’essayer.

Desseins et failles Desseins et failles Desseins et failles Desseins et failles Desseins et failles Desseins et failles Desseins et failles Desseins et failles Desseins et failles Mi pintura, velando, revela. En su devenir ha ido encontrando un modo de razonar diferente a partir de referentes decisivos y conceptos esquivos de una presencia tangible. Cada una de las secuencias temporales, de alto contenido narrativo y simbólico, ha ido estrechando su compromiso con cierto tipo de escritura donde la sucesión de imágenes va encontrando un hilo rojo en el tiempo. Una especie de pensamiento encarnado cuya intención es despertar la conciencia favoreciendo encuentros sensoriales y emocionales con el mundo al que pertenecemos, con su belleza y su conflicto. Una doble trama que, a lo largo de los años, se distingue como una inmensa red reversible desde lo sensible.

Las características icónicas, plásticas y conceptuales son el cambio de escala, el fuera de foco y de campo y las diversas tensiones compositivas; las superposiciones de contornos y formas; el uso libre de la luz, el color o la mancha; la doble visión simultánea: figurativa y abstracta; la diversidad estilística en el contenido de cada proyecto; las múltiples lecturas y referencias textuales, y la reinterpretación de los géneros clásicos como el retrato o el paisaje. Hablando de géneros, pero en otra acepción, también la relectura de la propia pintura fuera de la perspectiva de la tradición masculina.

Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana. Los primeros 13 retratos de esta serie en proceso aparecieron al final de la muestra Seres fuera de campo, como conclusión inacabada y abierta a un nuevo comienzo. Mi pintura sigue avanzando retomando trabajos anteriores. En este caso concreto, a partir de Hannah Arendt y su singular concepto de paria consciente, se atreve a revisar, a modo de cita o escritura al margen, el sentido de los 48 Retratos ilustres del pintor alemán Gerhard Richter, también objeto de estudio en su día. La cita pretende despertar esta obra de su letargo ideológico e histórico y reponer ciertas ausencias en clave crítica, mostrar ese otro saber, desplazado por incómodo, que lamentablemente no ha dejado huella en las enciclopedias y que, sin embargo, existe. banalidad del mal.

Carrer de Juan de Mena, 6 46008 Valencia pintura@merysales.com

Desseins et failles # 2007

Designios y quiebras
Catégories
Œuvres

Conspirations # 2006

Conspirations # 2006
Les différents éléments qui composent ces gris, des fragments dessinés de l’actualité politique et économique, révèlent la nécessité de remettre en question notre perception du monde à partir de l’information que nous consommons et que nous assumons à notre insu. Le fait de dessiner est intimement lié au fait de prendre conscience, car cadrer la réalité nous aide à l’observer de façon plus attentive pour en dévoiler les injustices. L’attention portée à cet ensemble fissuré met en évidence l’abus sans entraves, sous toutes ses formes, qui se produit lorsque le pouvoir est exercé comme seul système comportemental. De même, cette approche permet de deviner la complicité des médias qui acceptent ce pouvoir dans leur propre intérêt. La grisaille uniforme trouve un répit dans son envers chromatique, précisément dans la force de la fragilité, qui est puissance et non pouvoir. Apparaît alors la nécessité de trouver une vivacité émotionnelle capable de dénoncer une fin qui ne saurait être justifiée par les moyens.

Conspirations Conspirations Conspirations Conspirations Conspirations Conspirations Conspirations Conspirations Mi pintura, velando, revela. En su devenir ha ido encontrando un modo de razonar diferente a partir de referentes decisivos y conceptos esquivos de una presencia tangible. Cada una de las secuencias temporales, de alto contenido narrativo y simbólico, ha ido estrechando su compromiso con cierto tipo de escritura donde la sucesión de imágenes va encontrando un hilo rojo en el tiempo. Una especie de pensamiento encarnado cuya intención es despertar la conciencia favoreciendo encuentros sensoriales y emocionales con el mundo al que pertenecemos, con su belleza y su conflicto. Una doble trama que, a lo largo de los años, se distingue como una inmensa red reversible desde lo sensible.

Las características icónicas, plásticas y conceptuales son el cambio de escala, el fuera de foco y de campo y las diversas tensiones compositivas; las superposiciones de contornos y formas; el uso libre de la luz, el color o la mancha; la doble visión simultánea: figurativa y abstracta; la diversidad estilística en el contenido de cada proyecto; las múltiples lecturas y referencias textuales, y la reinterpretación de los géneros clásicos como el retrato o el paisaje. Hablando de géneros, pero en otra acepción, también la relectura de la propia pintura fuera de la perspectiva de la tradición masculina.

Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana. Los primeros 13 retratos de esta serie en proceso aparecieron al final de la muestra Seres fuera de campo, como conclusión inacabada y abierta a un nuevo comienzo. Mi pintura sigue avanzando retomando trabajos anteriores. En este caso concreto, a partir de Hannah Arendt y su singular concepto de paria consciente, se atreve a revisar, a modo de cita o escritura al margen, el sentido de los 48 Retratos ilustres del pintor alemán Gerhard Richter, también objeto de estudio en su día. La cita pretende despertar esta obra de su letargo ideológico e histórico y reponer ciertas ausencias en clave crítica, mostrar ese otro saber, desplazado por incómodo, que lamentablemente no ha dejado huella en las enciclopedias y que, sin embargo, existe. banalidad del mal. violencia,feminismo,politicalart,artepolitico.

Carrer de Juan de Mena, 6 46008 Valencia pintura@merysales.com

Conspirations

Conspiraciones
Catégories
Œuvres

Scènes d’intérieur # 2005

Scènes d’intérieur # 2005
Une poignée de personnes anonymes occupe une certaine pièce, un groupe quelconque d’êtres auxquels n’importe qui pourrait s’identifier. Les gestes apparemment inoffensifs et routiniers reflètent une certaine étrangeté intrigante, ridicule aussi, lorsqu’on ne perçoit pas l’intention ni le sens profond de chacune de ces actions. Ils caractérisent un fragment de la société automate qui ne pense pas, formée d’inconnus, étrangers à eux-mêmes également. Des êtres défaillants, qui ne s’impliquent pas dans ce qu’ils font et n’en sont même pas conscients.

Scènes d’intérieur Scènes d’intérieur Scènes d’intérieur Scènes d’intérieur Scènes d’intérieur Scènes d’intérieur Scènes d’intérieur Scènes d’intérieur Mi pintura, velando, revela. En su devenir ha ido encontrando un modo de razonar diferente a partir de referentes decisivos y conceptos esquivos de una presencia tangible. Cada una de las secuencias temporales, de alto contenido narrativo y simbólico, ha ido estrechando su compromiso con cierto tipo de escritura donde la sucesión de imágenes va encontrando un hilo rojo en el tiempo. Una especie de pensamiento encarnado cuya intención es despertar la conciencia favoreciendo encuentros sensoriales y emocionales con el mundo al que pertenecemos, con su belleza y su conflicto. Una doble trama que, a lo largo de los años, se distingue como una inmensa red reversible desde lo sensible.

Las características icónicas, plásticas y conceptuales son el cambio de escala, el fuera de foco y de campo y las diversas tensiones compositivas; las superposiciones de contornos y formas; el uso libre de la luz, el color o la mancha; la doble visión simultánea: figurativa y abstracta; la diversidad estilística en el contenido de cada proyecto; las múltiples lecturas y referencias textuales, y la reinterpretación de los géneros clásicos como el retrato o el paisaje. Hablando de géneros, pero en otra acepción, también la relectura de la propia pintura fuera de la perspectiva de la tradición masculina.

Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana. Los primeros 13 retratos de esta serie en proceso aparecieron al final de la muestra Seres fuera de campo, como conclusión inacabada y abierta a un nuevo comienzo. Mi pintura sigue avanzando retomando trabajos anteriores. En este caso concreto, a partir de Hannah Arendt y su singular concepto de paria consciente, se atreve a revisar, a modo de cita o escritura al margen, el sentido de los 48 Retratos ilustres del pintor alemán Gerhard Richter, también objeto de estudio en su día. La cita pretende despertar esta obra de su letargo ideológico e histórico y reponer ciertas ausencias en clave crítica, mostrar ese otro saber, desplazado por incómodo, que lamentablemente no ha dejado huella en las enciclopedias y que, sin embargo, existe. banalidad del mal, amor mundi, violencia,feminismo,politicalart,artepolitico, razón poetica, radon pictorica, Maria Zambrano, atrévete a pensar, Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana.

Carrer de Juan de Mena, 6 46008 Valencia pintura@merysales.com

Scènes d’intérieur

Escenas de interior
Catégories
Œuvres

Voir ou brûler # 2004

Voir ou brûler # 2004
Cette série de tableaux traduit le dilemme du titre, tout en élargissant son premier élément (voir), puisqu’elle invite à regarder au-delà de ce qui apparaît à première vue. Celui qui regarde devient alors un témoin volontaire, qui participe avec ses propres expériences, sensations et pensées à la scène qu’il contemple. Ainsi, à l’intérieur des situations montrées dans les tableaux, il y a beaucoup plus : tout ce que le regard de l’autre contient. C’est son propre imaginaire, à partir de ce qu’il a lu, vécu, contemplé, qui se réveillera progressivement au sein de la peinture. À cet instant même, l’observateur comprend le rôle du témoin comme levain des consciences et de notre mémoire commune, vouée à répéter les maux de l’histoire si nous ne l’assumons pas.

Voir ou brûler Voir ou brûler Voir ou brûler Voir ou brûler Voir ou brûler Voir ou brûler Mi pintura, velando, revela. En su devenir ha ido encontrando un modo de razonar diferente a partir de referentes decisivos y conceptos esquivos de una presencia tangible. Cada una de las secuencias temporales, de alto contenido narrativo y simbólico, ha ido estrechando su compromiso con cierto tipo de escritura donde la sucesión de imágenes va encontrando un hilo rojo en el tiempo. Una especie de pensamiento encarnado cuya intención es despertar la conciencia favoreciendo encuentros sensoriales y emocionales con el mundo al que pertenecemos, con su belleza y su conflicto. Una doble trama que, a lo largo de los años, se distingue como una inmensa red reversible desde lo sensible.

Las características icónicas, plásticas y conceptuales son el cambio de escala, el fuera de foco y de campo y las diversas tensiones compositivas; las superposiciones de contornos y formas; el uso libre de la luz, el color o la mancha; la doble visión simultánea: figurativa y abstracta; la diversidad estilística en el contenido de cada proyecto; las múltiples lecturas y referencias textuales, y la reinterpretación de los géneros clásicos como el retrato o el paisaje. Hablando de géneros, pero en otra acepción, también la relectura de la propia pintura fuera de la perspectiva de la tradición masculina.

Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana. Los primeros 13 retratos de esta serie en proceso aparecieron al final de la muestra Seres fuera de campo, como conclusión inacabada y abierta a un nuevo comienzo. Mi pintura sigue avanzando retomando trabajos anteriores. En este caso concreto, a partir de Hannah Arendt y su singular concepto de paria consciente, se atreve a revisar, a modo de cita o escritura al margen, el sentido de los 48 Retratos ilustres del pintor alemán Gerhard Richter, también objeto de estudio en su día. La cita pretende despertar esta obra de su letargo ideológico e histórico y reponer ciertas ausencias en clave crítica, mostrar ese otro saber, desplazado por incómodo, que lamentablemente no ha dejado huella en las enciclopedias y que, sin embargo, existe.Voluntad de recordar. Ser del limite. banalidad del mal.

Carrer de Juan de Mena, 6 46008 Valencia pintura@merysales.com

Voir ou brûler

ver o arder
Catégories
Œuvres

Le visage caché # 2003

Le visage caché # 2003
La raison qui empêchait la Femme éléphant de voir, se voir et trouver sa propre voix était la perte de la tête et, par conséquent, des sens. Ce visage caché par l’oreiller répond maintenant à une série de premiers plans extraits de la Jeanne d’Arc de Dreyer. Son supplice se transforme en une succession de gestes bouleversants. Face au poids du savoir, on peut opposer une autre vérité, même si celle-ci n’existe qu’en dehors des marges du visible, comme une étincelle timide. Sa vérité est sa parole, expression minimale qui donne du sens à son existence. Un élément exagérément disproportionné face au grand discours, transformé en artillerie lourde, de ses opposants. Malgré la peur, elle ne renonce pas, elle ne peut pas faire semblant, elle ne peut pas se taire, elle ne se laisse pas convaincre par des rhétoriques, même la raison contraignante ne la dissuade pas et c’est là que réside sa lutte : son existence est sa condamnation. Défendre sa vérité la fera vivre, même si cela la conduit à mourir sur le bûcher. La femme impuissante mais insoumise, protagoniste de cette trame et de bien d’autres, s’oppose à tous, consciente de son destin fatal, et à travers sa vie elle revendique l’obligation de penser.

Le visage caché Le visage caché Le visage caché Le visage caché Le visage caché Le visage caché Le visage caché Le visage caché Mi pintura, velando, revela. En su devenir ha ido encontrando un modo de razonar diferente a partir de referentes decisivos y conceptos esquivos de una presencia tangible. Cada una de las secuencias temporales, de alto contenido narrativo y simbólico, ha ido estrechando su compromiso con cierto tipo de escritura donde la sucesión de imágenes va encontrando un hilo rojo en el tiempo. Una especie de pensamiento encarnado cuya intención es despertar la conciencia favoreciendo encuentros sensoriales y emocionales con el mundo al que pertenecemos, con su belleza y su conflicto. Una doble trama que, a lo largo de los años, se distingue como una inmensa red reversible desde lo sensible.

Las características icónicas, plásticas y conceptuales son el cambio de escala, el fuera de foco y de campo y las diversas tensiones compositivas; las superposiciones de contornos y formas; el uso libre de la luz, el color o la mancha; la doble visión simultánea: figurativa y abstracta; la diversidad estilística en el contenido de cada proyecto; las múltiples lecturas y referencias textuales, y la reinterpretación de los géneros clásicos como el retrato o el paisaje. Hablando de géneros, pero en otra acepción, también la relectura de la propia pintura fuera de la perspectiva de la tradición masculina.

Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana. Los primeros 13 retratos de esta serie en proceso aparecieron al final de la muestra Seres fuera de campo, como conclusión inacabada y abierta a un nuevo comienzo. Mi pintura sigue avanzando retomando trabajos anteriores. En este caso concreto, a partir de Hannah Arendt y su singular concepto de paria consciente, se atreve a revisar, a modo de cita o escritura al margen, el sentido de los 48 Retratos ilustres del pintor alemán Gerhard Richter, también objeto de estudio en su día. La cita pretende despertar esta obra de su letargo ideológico e histórico y reponer ciertas ausencias en clave crítica, mostrar ese otro saber, desplazado por incómodo, que lamentablemente no ha dejado huella en las enciclopedias y que, sin embargo, existe.Voluntad de recordar. Ser del limite. banalidad del mal.

Carrer de Juan de Mena, 6 46008 Valencia pintura@merysales.com

Le visage caché

El rostro oculto
Catégories
Œuvres

Femme éléphant # 2002

Femme éléphant # 2002
Femme éléphants’inspire du film Elephant Man , de David Lynch, l’histoire dramatique d’un être difforme qui subit les atrocités d’une société qui ne l’accepte pas. Curieusement, le protagoniste ne pouvait pas dormir sur l’oreiller car le poids de sa tête risquait de provoquer sa mort, comme cela est vraiment arrivé.
La confusion et l’inadaptation face aux codes sociaux établis, le refus de sa propre image, l’isolement, l’impuissance et l’épuisement devant l’humiliation constante sont seulement quelques uns des sentiments communs. Les différences surgissent à partir d’une série d’actes performatifs dans lesquels certains mouvements, provoqués par des cordes imaginaires (qui serrent ses extrémités ou qui attachent un lourd oreiller autour de sa tête), disloquent son corps jusqu’à ce qu’elle s’effondre, épuisée. Ce sont des métaphores qui décrivent la pression d’un monde extérieur violent qui provoque une altération cognitive lorsqu’il semble impossible de le défier. C’est seulement en enlevant l’oreiller de sa tête qu’elle pourra sauver sa vie.

Femme éléphant Femme éléphant Femme éléphant Femme éléphant Femme éléphant Femme éléphant Femme éléphant Femme éléphant Mi pintura, velando, revela. En su devenir ha ido encontrando un modo de razonar diferente a partir de referentes decisivos y conceptos esquivos de una presencia tangible. Cada una de las secuencias temporales, de alto contenido narrativo y simbólico, ha ido estrechando su compromiso con cierto tipo de escritura donde la sucesión de imágenes va encontrando un hilo rojo en el tiempo. Una especie de pensamiento encarnado cuya intención es despertar la conciencia favoreciendo encuentros sensoriales y emocionales con el mundo al que pertenecemos, con su belleza y su conflicto. Una doble trama que, a lo largo de los años, se distingue como una inmensa red reversible desde lo sensible.

Las características icónicas, plásticas y conceptuales son el cambio de escala, el fuera de foco y de campo y las diversas tensiones compositivas; las superposiciones de contornos y formas; el uso libre de la luz, el color o la mancha; la doble visión simultánea: figurativa y abstracta; la diversidad estilística en el contenido de cada proyecto; las múltiples lecturas y referencias textuales, y la reinterpretación de los géneros clásicos como el retrato o el paisaje. Hablando de géneros, pero en otra acepción, también la relectura de la propia pintura fuera de la perspectiva de la tradición masculina.

Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana. Los primeros 13 retratos de esta serie en proceso aparecieron al final de la muestra Seres fuera de campo, como conclusión inacabada y abierta a un nuevo comienzo. Mi pintura sigue avanzando retomando trabajos anteriores. En este caso concreto, a partir de Hannah Arendt y su singular concepto de paria consciente, se atreve a revisar, a modo de cita o escritura al margen, el sentido de los 48 Retratos ilustres del pintor alemán Gerhard Richter, también objeto de estudio en su día. La cita pretende despertar esta obra de su letargo ideológico e histórico y reponer ciertas ausencias en clave crítica, mostrar ese otro saber, desplazado por incómodo, que lamentablemente no ha dejado huella en las enciclopedias y que, sin embargo, existe. banalidad del mal.

Carrer de Juan de Mena, 6 46008 Valencia pintura@merysales.com

Femme éléphant

Mujer elefante
Catégories
Œuvres

Grotesque # 2000

Grotesque # 2000
Les aspects les plus complexes de l’existence et les secrets du comportement humain peuvent s’exprimer à partir de métaphores que nous pouvons découvrir dans la fiction. Des clowns, des marionnettes, des équilibristes, des comédiens, des poupées, des monstres, tous des personnages déguisés en personnes et des personnes qui semblent masquer une autre identité. Les accessoires construisent la scénographie de chaque petit événement d’une façon tout aussi métaphorique, que ce soient des cordes, des verres, des fils, des manches, des masques, des ailes sans plumes, des sacs en papier… Or leur rôle n’est pas de décorer mais de fournir des pistes pour comprendre une réalité qui semblait indéchiffrable et donc immuable. Chaque événement raconté montre la nécessité d’un changement d’attitude face au conformisme habituel. Cependant, il ne s’agit pas que d’un changement personnel face à un traumatisme psychologique qui concerne un seul individu. La crise va au-delà, car chaque fragment sous forme de tableau représente un fragment de société à travers des histoires minimes et reflète, dans son image, ceux qui le contemplent.

Grotesque Grotesque Grotesque Grotesque Grotesque Grotesque Mi pintura, velando, revela. En su devenir ha ido encontrando un modo de razonar diferente a partir de referentes decisivos y conceptos esquivos de una presencia tangible. Cada una de las secuencias temporales, de alto contenido narrativo y simbólico, ha ido estrechando su compromiso con cierto tipo de escritura donde la sucesión de imágenes va encontrando un hilo rojo en el tiempo. Una especie de pensamiento encarnado cuya intención es despertar la conciencia favoreciendo encuentros sensoriales y emocionales con el mundo al que pertenecemos, con su belleza y su conflicto. Una doble trama que, a lo largo de los años, se distingue como una inmensa red reversible desde lo sensible.

Las características icónicas, plásticas y conceptuales son el cambio de escala, el fuera de foco y de campo y las diversas tensiones compositivas; las superposiciones de contornos y formas; el uso libre de la luz, el color o la mancha; la doble visión simultánea: figurativa y abstracta; la diversidad estilística en el contenido de cada proyecto; las múltiples lecturas y referencias textuales, y la reinterpretación de los géneros clásicos como el retrato o el paisaje. Hablando de géneros, pero en otra acepción, también la relectura de la propia pintura fuera de la perspectiva de la tradición masculina.

Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana. Los primeros 13 retratos de esta serie en proceso aparecieron al final de la muestra Seres fuera de campo, como conclusión inacabada y abierta a un nuevo comienzo. Mi pintura sigue avanzando retomando trabajos anteriores. En este caso concreto, a partir de Hannah Arendt y su singular concepto de paria consciente, se atreve a revisar, a modo de cita o escritura al margen, el sentido de los 48 Retratos ilustres del pintor alemán Gerhard Richter, también objeto de estudio en su día. La cita pretende despertar esta obra de su letargo ideológico e histórico y reponer ciertas ausencias en clave crítica, mostrar ese otro saber, desplazado por incómodo, que lamentablemente no ha dejado huella en las enciclopedias y que, sin embargo, existe. banalidad del mal. mery sales pintora

Carrer de Juan de Mena, 6 46008 Valencia pintura@merysales.com

Grotesque

Esperpento
Catégories
Œuvres

Des ombres en cadmium # 1997

Des ombres en cadmium # 1997
Le cadmium est un métal qui apporte de l’intensité et de la saturation à certaines couleurs. Les rouges, les magentas, les oranges et les jaunes qui en contiennent se distinguent par leur caractère extrêmement chaud et saturé. Ce sont les couleurs employées dans la partie claire des formes et, par contraste, elles créent l’ombre des couleurs froides tout aussi intenses : les turquoises, les émeraudes, les bleus de Prusse ou les pourpres… Des ombres en cadmium annonce ainsi deux parties opposées : le cadmium désigne la peinture, de façon implicite, dans le matériau utilisé, et l’ombre propose le revers de ce qui est clairement visible, c’est-à-dire ce qui est caché parce qu’on le désire, on le sent ou on le craint. La lumière aveuglante du cadmium produit forcément des ombres. Les deux extrêmes rivalisent sur le même plan, ils s’opposent et dans leur lutte ils libèrent d’autres espaces pour la pensée. Un affrontement des sens qui dévoile, au moins, qu’il n’existe pas une façon de voir unique ou meilleure que les autres. En tout cas, ce choc déclenche le besoin de vouloir, à partir du doute, et de regarder, par le biais de la peinture, ces traits voilés et indéchiffrables de l’autre disparu dans la surface du tableau.

Des ombres en cadmium Des ombres en cadmium Des ombres en cadmium Des ombres en cadmium Mi pintura, velando, revela. En su devenir ha ido encontrando un modo de razonar diferente a partir de referentes decisivos y conceptos esquivos de una presencia tangible. Cada una de las secuencias temporales, de alto contenido narrativo y simbólico, ha ido estrechando su compromiso con cierto tipo de escritura donde la sucesión de imágenes va encontrando un hilo rojo en el tiempo. Una especie de pensamiento encarnado cuya intención es despertar la conciencia favoreciendo encuentros sensoriales y emocionales con el mundo al que pertenecemos, con su belleza y su conflicto. Una doble trama que, a lo largo de los años, se distingue como una inmensa red reversible desde lo sensible.

Las características icónicas, plásticas y conceptuales son el cambio de escala, el fuera de foco y de campo y las diversas tensiones compositivas; las superposiciones de contornos y formas; el uso libre de la luz, el color o la mancha; la doble visión simultánea: figurativa y abstracta; la diversidad estilística en el contenido de cada proyecto; las múltiples lecturas y referencias textuales, y la reinterpretación de los géneros clásicos como el retrato o el paisaje. Hablando de géneros, pero en otra acepción, también la relectura de la propia pintura fuera de la perspectiva de la tradición masculina.

Mi pintura sigue evolucionando a cada tanto como un movimiento constante de cercanía y de alejamiento consigo misma y, más allá de sus márgenes, en la relación íntima con otras miradas. Maria Zambrano,la fuerza de la debilidad, razón pictórica, filosofía Puedo luego soy, me rebelo luego somos. Dos citas unidas en una frase, de Simon Weil y Albert Camus respectivamente, revelan el sentido de estos rostros sin nombre de la dignidad humana. Los primeros 13 retratos de esta serie en proceso aparecieron al final de la muestra Seres fuera de campo, como conclusión inacabada y abierta a un nuevo comienzo. Mi pintura sigue avanzando retomando trabajos anteriores. En este caso concreto, a partir de Hannah Arendt y su singular concepto de paria consciente, se atreve a revisar, a modo de cita o escritura al margen, el sentido de los 48 Retratos ilustres del pintor alemán Gerhard Richter, también objeto de estudio en su día. La cita pretende despertar esta obra de su letargo ideológico e histórico y reponer ciertas ausencias en clave crítica, mostrar ese otro saber, desplazado por incómodo, que lamentablemente no ha dejado huella en las enciclopedias y que, sin embargo, existe. banalidad del mal. mery sales pintora

Carrer de Juan de Mena, 6 46008 Valencia pintura@merysales.com

Des ombres en cadmium

Sombras de Cadmio